【香港首演】深圳原創舞劇《詠春》舉辦「春詠香江」新年
【香港首演】深圳原創舞劇《詠春》舉辦「春詠香江」新年
深圳原創舞劇《詠春》舉辦「春詠香江」新年香港首演
1月4日,深圳原創舞劇《詠春》舉辦「春詠香江」新年香港首演。香港特區署理行政長官陳國基、中央政府駐港聯絡辦主任鄭雁雄、深圳市政協主席林潔出席活動。駐港聯絡辦副主任盧新寧致辭。
盧新寧在致辭中表示,舞劇《詠春》在香港舉辦新年首演活動,同步啟動2024年全球巡演首發式,既是致敬傳承,又是展望未來,具有特別重要意義。期望以此為契機,激發昂揚向上的奮鬥精神,展現中華文化的時代風采,開啟打造人文灣區的嶄新旅程。
《詠春》舞劇由深圳市委宣傳部、深圳市文化廣電旅遊體育局出品,深圳歌劇舞劇院創排演出,北京保利劇院管理有限公司任全國巡演總運營,由國家藝術基金與深圳市宣傳文化基金共同資助。此舞劇《詠春》由深圳歌劇舞劇院創排演出,通過詠春拳、香雲紗「雙非遺」,為觀眾呈現一場武術與舞蹈碰撞融合的創新藝術盛宴,《詠春》自公演以來,取得空前成功,首站演出於3月在深圳保利劇院完滿落幕後,緊接而來全國巡演,百多場演出高朋滿座,於9月間向海外進發,在新加坡濱海藝術中心連演三日,觀眾走出劇院齊聲表示「震撼!」可見這劇非同凡響的吸引力,1月4日至7日《詠春》迎來香港站舉行五場演出,現場親身感受舞與武、柔與剛融合一起之美。
香港菁英會副主席、網絡紅人工作者協會主席高松傑(高Sir)也在1月4日入場收看,他表示《詠春》是一部非常高質量舞劇,它成功做到了增強中華文明傳播力影響力,是推動中國式現代化的一個非常好的體現。在香港上演,更別有一番意義,突顯深圳對香港的重視,突顯深港兄弟之情,深港合作共贏的意義。另外《詠春》跟香港的關係源遠流長。葉問在50年代將詠春帶到香港,他除了簡化傳授方式將之變成適合大規模教學,更在香港開設武館廣授門徒,在他和弟子努力下,香港大街小巷不泛詠春拳館,為詠春傳遍世界各地開枝散葉打好的重要基礎。早年受國際歡迎的港產片中也常常見到詠春的蹤影,從武打電影經常出現詠春的套路,而李小龍的《龍爭虎鬥》、甄子丹主演的《葉問》系列,還有最佳拍檔王家衛與梁朝偉合作的《一代宗師》,全是開宗明義以詠春為主的作品,把詠春帶到更廣闊的觀眾層面。
對高Sir而言意義更大,首先因為我在深圳創業,所以必定支持深圳出品,在香港演出,我們更要充當好主人家把這部深圳好作品分享予香港市民。第二,《詠春》在深圳保利劇院第100場演出時我入場看了深感震撼,再入場看在香港的第一場演出的意義十分巨大。第三,今晚我和『China Retold中國故事』國際傳播聯盟的兩位香港美女青年成員入場,她們看後大讚,她們表示會在社交平台以英文的演繹角度把看完舞台劇的感受分享到世界各地,第四,舞劇《詠春》成功在國際演藝市場打開「一扇門」,讓新時代講述中國故事的精品力作破圈出海、走向世界。高Sir認為我們可以加強深港合作,香港年輕演員多到内地和當地演員合作必定大有提升之外,深圳也可多來香港演出,借助香港「一國兩制」國際化的獨特優勢,透過香港這個中外文化藝術交流中心,讓世界更多人認識我們中國舞台劇已走在世界級數。最後高Sir預祝《詠春》舞劇在港演出場爆滿,感謝所有演員和台前幕後的工作人員,為香港市民送上這麼精彩的表演,歡迎大家多來香港演出和旅遊。
香港青年KOL支持深圳原創舞劇《詠春》舞劇 (元旦香港首演),拉開海外演出的大幕
Hong Kong youth KOL support SZ dance drama 『Wing Chun』
Theatre (New Year Hong Kong Premiere),will make its overseas at the Hong Kong
內地及新加坡巡演超過100場,好評如潮,矚目登場,武術X舞蹈X戲劇
Toured over 100 performances in Mainland China and Singapore
Martial Arts X Dance X Drama
「英雄站在光裡,而我們,願是那束光。」
Wing Chun is a heroic story, a tribute to ordinary people.
自2022年底首演至今,《詠春》在中國引發了強烈的社會反響,一躍成為一部現象級舞劇。舞蹈和武術的巧妙結合為觀眾帶來耳目一新的戲劇體驗。
「Wing Chun,」 a phenomenal dance drama that has taken China by storm since its premiere at the end of 2022, has been applauded by Chinese audiences for providing a brand-new theatrical experience that fuses dance and martial arts.
《詠春》是一部致敬平凡人的英雄故事。懷著對電影事業的熱愛,退休後的燈光師大春成為了電影檔案館的管理員。一份塵封多年的電影檔案,讓他陷入了拍攝電影《詠春》時的難忘記憶。 詠春、太極、八卦、八極、螳螂……精彩卓絕的武學招式、登峰造極的高手對壘,電影人以光影塑刻英雄的身影,原來這一個「造夢」的片場,便是夢想開始的地方,而每個追光的人,都在奔赴著自己的武林。
Holding an unyielding passion for the world of cinema, Dachun, a retired lighting designer, chose to work in a film archive. A dusty film archive brought him back to the unforgettable memories of filming Wing Chun. Wing Chun, Tai Chi, Baguazhang, Bajiquan, Praying Mantis Fist, some are fast and powerful, some are resilient and dexterous. In the thrilling martial arts world, matchups between top-notch masters are filled with excitement and strength. Likewise, in the film-making world, light and shadow are also like swords and fists, shaping the image of different heroes and bringing people’s dreams into reality.
《詠春》講述的是一個發生在電影拍攝片場的故事:戲外,深圳《詠春》劇組在拍攝葉問的故事;戲內,葉問赴香港打拼創業,弘揚詠春武學之道。光環裡,葉問師父打出詠春「小念頭」的第一式,他身後「扶弱小以武輔仁」的鏗鏘祖訓,匯聚成源遠流長的中華武學精神。鏡頭後,張永成舞出了離別之苦,無奈地與葉問道別。
One story takes place on a film set, where the theatrical crew of the dance drama 「Wing Chun」 is filming the story of Yip Man, a renowned teacher of the Chinese martial art Wing Chun. The other story depicts how Yip Man goes to Hong Kong to pursue a career promoting Wing Chun.In the spotlight, Master Yip Man firmly executes the first moves of Wing Chun, Siu Nim Tau, with the resounding ancestral motto "Support the Weak, Support Benevolence" shining behind him. Behind the camera, Cheung Wing-shing felt the pain of parting with Yip Man.
舞劇中,戲內外兩個故事並行展現、無縫切換,兩個場景在舞台上旋轉交替。在雙場景、雙故事的藝術架構中,《詠春》創作者以令人驚艷的藝術巧思嵌入了雙非遺——詠春拳、香雲紗。
The drama features two stories that run in parallel and are switched seamlessly, with two scenes alternating on the stage.In an artistic framework of dual scenes and stories, the creators of 「Wing Chun」 have meshed two intangible cultural heritages – the martial art of Wing Chun and gambiered gauze (Xiangyunsha) – with flair and ingenuity.
自今年3月開啟全國巡演之後,《詠春》的足跡已走過大江南北,熱潮席捲全國,點燃無數觀眾熱情。今年6月,《詠春》在北京保利劇院精彩亮相,來自世界多國駐華使節、駐華機構人員等外籍嘉賓對演出讚不絕口。
「Wing Chun」 has been on a tour across China since this March, with a craze that has swept across the country, igniting the audiences』 enthusiasm. In June this year, the dance drama also received ecstatic acclaim from foreign diplomats and representatives of international organizations in China at the Beijing Poly Theatre.
《詠春》是近年中國藝術舞台上難得一見的原創精品舞劇,是武術與舞蹈相遇的一場藝術盛宴。「七十二家房客」、各英雄人物、懷抱著理想的平凡人,讓我們一一在舞台上重遇。
Wing Chun is an original high-quality dance drama rarely seen on the Chinese arts stage in recent years. It is an artistic feast where martial arts and dance meet. Let us meet “The House of 72 Tenants", heroes and ordinary people with ideals on the stage.
場地: 演藝歌劇院
Venue: Academy Lyric Theatre
時間長度: 2小時20分鐘(包括一節中場休息)
Duration: Approx. 2 hours and 20 minutes (including an intermission)
快達票:https://m.hkticketing.com/shows/show.aspx?sh=WINGC0124&utm_source=&utm_medium=&utm_term=&utm_content=&utm_campaign=